Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Помнишь, как машет граблями
Утром на поле пастух,
Помнишь дыру со штанами -
Это тебе не лопух!
Помнишь, мы кур распугали,
К ним взгромоздясь на насест,
Резво солому сгребали,
Думали: волк её съест,
Помнишь ли ты перестройку,
А заодно и войну,
Первое место по хлопку,
Первое место по льну.
Комментарий автора: Дорогой брат, "постебайтесь-ка" над стихом, который меня вдохновил написанию моего. Пусть язычники заценят Вашу "любовь" ко всему прекрасному и человеческому (которой Вас наградил Ваш Бог /мне Христос дал иную любовь к ближним и я всем: и мирским и верующим пытаюсь дать хорошее/)
К. Б. Фёдор Тютчев
Я встретил вас - и всё былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое -
И сердцу стало так тепло:
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас, -
Так, весь обвеян дуновеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты:
Как после вековой разлуки
Гляжу на вас, как бы во сне, -
И вот - слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне:
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, -
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!..
P.S.: Агресия ко всему, где всуе не упоминается имя Всевышнего - признак сектанства.
Stave
2009-05-18 17:23:38
Да гдеж вы агрессию узрели в моей пародии??? В ней не меньше смысла и любви чем в вашем оригинале. Вам одно навеяло доугое, а мне ваше другое навеяло совсем другое, ну и что? Вы на стиль свой посмотрите ещё разок, может что и кинется в глазок? А имени Всевышнего и хорошо, что здесь нет и не надо, уверяю вас!
Stave
2009-05-18 17:30:06
Цитата: "А вообще-то я начал писать в октябре 2007 года, то есть я начинающий поэт, но дерзаю стать лучше и любая критика мне в помощь. Вот поэтому я помещаю и здесь свои опусы, надеясь на критику и от христиан (а не только от мирских)".
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос