Вот и осень на пороге,
Утром влажные дороги
И туманом стелется печаль.
Лето, милое, прощаюсь,
От зимы не защищаюсь.....
Лета, уходящего, мне жаль.....
Нарисую ветер в небе,
Вниз согнулись травы стебли.
Нарисую желтым на холсте.
Эх, давно не рисовала,
Было времени мне мало, -
Летом я купалась в теплоте.
Не грусти, душа родная,
Что уходит жизнь, я знаю,
Что друзья любимые ушли....
Не грусти и не печалься,
Всегда нежною останься,
Пусть виски метели замели....
Небо синее прекрасно!
Унываешь ты напрасно,
Прелесть есть и в зимних вечерах.
Подводя свои итоги,
Помни милость есть у Бога,
Обновляется она с утра.
Подводя свои итоги,
Помни милость есть у Бога,
Обновляется она с утра.
020922
Ирина Шилова,
Пермь
Задавать себе вопросы - это хорошо.
Прочитано 1637 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?